Dyck

1986 Semana Cerveza Clausen 7
Clausen la cerveza que llega donde las otras no llegan. Clausen sabor de selección. Producto B. Clausen Export, Clausen the beer that goes where the others don't. Clausen flavor of selection. Product B. Clausen Export
1986 Semana Cerveza Club Colombia 1
The appearance of high-quality colombian beer Club Colombia is accompained by a report about its export to the US (1986_RS_No.227_2 y 3), Arte cervecero hecho cerveza. Elementos que son la esencia misma de la vida, mezclados con profunda sabiduría, dan la luz a una magistral bebida: la cerveza Club Colombia, la cerveza madurada hasta la perfección para que usted la disfrute en sus momentos de inspiración. Sabemos cómo hacerla y usted cómo disfrutarla. Club Colombia. Extra seca, extrafina. Puro aroma y sabor. Producto B., Brewing art made beer. Elements that are the very essence of life, mixed with profound wisdom, give birth to a masterful drink: Club Colombia beer, the matured beer until the perfection for your enjoyment in your inspirational moments. We know how to do it, and you know how to enjoy it. Club Colombia. Extra-dry. Extra-fine. Pure aroma and flavor. Product B
1986 Semana Cerveza Club Colombia 2
Arte cervecero hecho cerveza. Una buena cerveza es el resultado de un profundo conocimiento. Un arte de maestros cerveceros que no ha variado en su esencia desde los tiempos más remotos. una sabiduría que permite juzgar la madurez de las materias primas, para poder mezclarlas con sensibilidad y trabajarlas durante el tiempo preciso. Así está elaborada Club Colombia. Con cebada de la mejor calidad. Granos cosechados al alcanzar la plena madurez, como los que nutrieron a las grandes cervezas desde la época de los egipcios. Y el lúpulo de Club Colombia no está tratado con menor cuidado: flores no fecundadas de plantas hembra, cuyas pequeñas glándulas depositadas en las semillas que guarda cada pétalo, contienen los compuestos saborizantes que completan esta cerveza extra seca y fina, que un conocedor europeo describiría como "A mellow, flavor full beer". Sabemos cómo hacerla por eso usted, cuando la disfruta, comprende que es una cerveza hecha con respeto y amor. Como se han hecho siempre las grandes obras del hombre. Sabemos cómo hacerla y usted cómo disfrutarla. Club Colombia. Extra seca, extrafina. Puro aroma y sabor. Producto B., Brewing art made beer. A good beer is the result of profound knowledge. It is an art of master brewers that has not varied in its essence since the most ancient times. It is wisdom that allows judges to judge the maturity of the raw materials to mix them with sensitivity and work them during the precise time. That is Club Colombia. With barley of the best quality. Grains harvested at their full maturity, such as those that have nurtured great beers since the Egyptian times. And Club Colombia's hops are not treated with less care: unfertilized flowers of female plants, whose little glands deposited in the seeds that each petal keep, contain the flavoring compounds that complete this extra-dry and fine beer, which a European connoisseur would describe as "A mellow, flavor, full beer." We know how to make it, so when you enjoy it, you understand that it is a beer made with respect and love. Like all the masterpieces have always been made. We know how to make it, and you know how to enjoy it. Club Colombia. Extra dry. Pure aroma and flavor. Product B.
1986 Semana Cigarrillos Mustang 3
Mustang. Clase Internacional. 100% auténtico tabaco rubio. Mustang. Un mundo pleno de sabor., Mustang. International Class. 100% authentic blond tobacco. Mustang is an entire world of flavor.
1986 Semana Cigarrillos Mustang 4
Vas más allá porque sabes llegar. Mustang 20. Class A. Cigarettes. 100% auténtico tabaco. Mustang cigarettes. Un mundo pleno de sabor., You go further because you know how to get there. Mustang 20, Class A cigarettes. 100% authentic tobacco.Mustang cigarettes. A full world of flavor.
1986 Semana Cigarrillos Mustang 5
Vas más allá porque sabes llegar. Mustang. 20 Class A. Cigarettes. 100% Auténtico tabaco. Mustang cigarettes. Un mundo pleno de sabor., You go further because you know how to get there. Mustang 20 class A cigarettes. 100% authentic tobacco.Mustang cigarettes. A full world of flavor.
1986 Semana Cigarrillos Premier 1
Ahora mueve usted. Cigarrillos PREMIER. AMERICAN BLEND. ¡Usted gana!, Now you move. PREMIER cigarettes. AMERICAN BLEND. You win!
1986 Semana Cinzano Vermouth 5
Descubre el fascinante sabor de Cinzano con hielo. Italianísimo. Descubra el italianísimo mundo de Cinzano con hielo. Rojo o Blanco, bien frío es delicioso. Cinzano., Discover the fascinating flavor of the Cinzano with ice. Super Italian. Discover the Italian world of Cinzano with ice. Red or white, cold is delicious. Cinzano.
1986 Semana Jerez El Toro Osborne
Nacido en España y preferido en todo el mundo. ¡De buena crianza! JEREZ EL TORO OSBORNE. Una larga tradición para quienes reconocen el mejor jerez. Calidad de auténtico origen: Jerez de España. Una noble compañía para sus gratos momentos. INTERNACIONES. La red distribuidora más importante y sólida del país., Born in Spain and preferred around the world. Good breeding! EL TORO OSBORNE. A long tradition to whom recognizes the best sherry. Quality of authentic origin: Jerez from Spain. A noble company for great moments. INTERNACIONES. The most essential and reliable distribution network of the country.
1986 Semana Jerez Tio Pepe
TIO PEPE. El aperitivo natural. Gonzales Byass. Sherry & Brandy., TIO PEPE. The natural appetizer. Gonzales Byass. Sherry & Brandy.
1986 Semana Pepsi-Cola 4
Pepsi la decisión de la nueva generación., Pepsi is the decision of the new generation.
1986 Semana Vino Casillero del Diablo 3
Concha y Toro. "Vinos que por arte nacen y por gusto se piden". Robert A. Lipinski, "Health and Diet times". Casillero del diablo. Un vino de leyenda., Concha y Toro. "Wines that were born by the art and because you asked for it."Health & Diet Times". Casillero del Diablo, a legendary wine.
1986 Semana Vino Casillero del Diablo 5
Concha y Toro. "Uno de los mejores vinos que he bebido". Michael Broadbent in "Les Amis du Vin". Ahora también en medias botellas. Casillero del Diablo. Un vino de Leyenda., Concha y Toro. "One of the best wines that I have ever drunk" Michael Broadbent in "Les Amis de Vin." Now also in half-bottles. Casillero del Diablo. A legendary wine.
1986 Semana Vino San Felipe
Una comida sin vino...es como un día sin sol. Disfrute su plato preferido con un excelente vino San Felipe. Importados por Rizzi Torres & Cía. A. Aéreo 91.190 Bogotá. Tels.: 2130018-2134528., A meal without wine...is like a day without sun. Enjoy your favorite dish with an excellent San Felipe wine. Imported by Rizzi Torres & Cia. A. Aereo 91.190 Bogota. Tel.: 2130018-2134528.
1986 Semana Vino Santa Carolina
Santa Carolina. El vino chileno de exportación desde 1875., Santa Carolina. The Chilean wine of exportation since 1875.
1986 Semana Vino Santa Rita 120 3
120 Qué buen vino! Con el que usted nunca se equivoca. Distribuidores exclusivos Puyana y CIA., 120 What good wine! With the one that you will never be wrong. Exclusive distributors. Puyana Y CIA.
1986 Semana Vodka Koskenkorva 1
Finlandia. ¡Produce los vodkas más finos del mundo! Vodka KOS-KEN-KORVA. ¡El vodka finlandés fuera de serie! ¡Con Vodka Koskenkorva todos los jugos toman un sabor especial...un sabor de fiesta! Midnight Finlandia. Jugo piña. Jugo naranja. Jugo tomate. ¡Así la naranja es más sabrosa...la piña ya no es simplemente piña...y el tomate deja de ser un tomate...! Entone sus jugos con el suave sabor de Koskenkorva y disfrútelo. Distribuido por los que saben de licores: Puyana y CIA., Finland produces the finest vodkas in the world. Vodka KOS-KEN-KORVA. The Finnish vodka out of the ordinary!. With Koskenkorva Vodka, all the juices take a distinctive flavor...a party flavor. Midnight Finland. Pineapple juice. Orange juice. Tomato Juice. Thus, the orange is tastier... the pineapple is not only pineapple...and the tomato is no longer a tomato...! Prepare your juices with the mild flavor of the Koskenkorva and enjoy it! Distributed by those who know about liquors: Puyana y CIA.
1986 Semana Whisky Inver House
Prometedores momentos...WHISKY INVER HOUSE. Puro escocés. Imported. Inver House. Green Plaid. Rare Scotch Whisky. A blend of superbly light. 100% Rare Scotch Whiskies. Distilled and blended in Scotland. Inver House Distillers LTDA. Airdrie-Scotland. Distribuido por INTERNACIONES., Promising moments...Whisky Inver House. Pure scotch. Imported. Inver House. Green Plaid. Rare Scotch Whisky. A blend of superbly light. 100% Rare Scotch Whiskies. Distilled and blended in Scotland. Inver House Distillers LTDA. Airdrie-Scotland. Distributed by INTERNACIONES.
1986 Semana Whisky Queen Anne 2
WELCOME BACK. *Feliz Regreso. Sí aquí está de nuevo. El mismo Queen Anne de siempre, ahora con su nueva presentación internacional. Con tapa inviolable y en botella transparente para que usted pueda apreciar ese inimitable color dorado de Queen Anne, la interpretación original del Whisky. Un regreso que merece celebrarse. Atlas. Atlas Comercial Ltda. Importadores y distribuidores de licores., WELCOME BACK! *Happy comeback. Yes, here it is again. The same Queen Anne, as always, now in its new international presentation. With a safety cap and a transparent bottle for you to appreciate that perfect gold color of Queen Anne, the original interpretation of the Whisky. It is a return that deserves a celebration. Atlas. Atlas Comercial Ltda. Importers and distributors of liquors.
1986 Semana Whisky Queen Anne 3
WELCOME BACK. *Feliz Regreso. Her Britannic majesty's. Principal Secretary of State for foreign and commonwealth affairs. Request and requires in the name of her Majesty all those whom it may concern to allow the beaver to pass freely without let or hindrance and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary. Queen Anne. Ahora en su nueva presentación internacional con tapa-gotero no reenvasable. Atlas. Atlas comercial Ltda. Importadores y distribuidores de licores., Welcome back. *Happy return. Her Britannic Majesty's. Principal Secretary of State for foreign and commonwealth affairs. Request and requires in the name of her Majesty all those whom it may concern to allow the beaver to pass freely without let or hindrance and afford the bearer such assistance and protection as may be necessary. QUEEN ANNE. Now in its new international presentation with dropper cup non-refillable. Atlas Comercial. LTD. Importers and distributors of liquors.