|
Titles |
1989 Semana Café de Colombia |
Related Item |
Revista Semana |
Genre |
caffeine |
Genre |
coffee |
Identifier |
1989_RS_No.368_2 |
Note |
Café de Colombia. 1.Utilice recipientes limpios. Los filtros de tela reemplácelos quincenalmente, cuando utilice filtros nuevos hiérvalos en agua. 2. Es indispensable utilizar agua pura y café siempre fresco. Utilice una cuchara sopera rasa por cada pocillo tintero de agua. (5-7 gramos/100 c.c.) 3. Coloque el café molido en el colador y al hervir el agua viértala uniformemente con movimientos circulares remojando todo el café. 4. Bote inmediatamente el café ya colado y no repase la bebida por él ni lo vuelva a usar. Lave el filtro y colóquelo en agua limpia cambiándola diariamente. 5. Sirva fresca y caliente la bebida. Nunca la deje hervir, ni la recaliente. Sólo se conservará con buen sabor máximo por una hora. Prepárese un Café. Lo mejor del mundo para usted. Federación Nacional de Cafeteros de Colombia. |
Note |
Colombian coffee. 1. Use clean containers. Replace The cloth filters fortnightly when you use new filters boil them in water. 2. It is essential to use pure water and fresh coffee always. Use a uniform soup spoon for each inkwell of water. 15-7 grams/100 c.c. 3. Put the ground coffee in the strainer and now you boil the water pour the coffee uniformly with circular movements, soaking all the coffee. 4. Dispose immediately the strained coffee and do not rework it or use it again. Clean the filter and put clean water changing it daily. 5. Serve fresh and hot the drink. Do never let the drink boil neither reheat it. It will only conserve the good taste for an hour. Prepare a coffee. The best of the world for you. National Coffee Federation of Colombia. |